Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق ناقصة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سوق ناقصة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Moreover, transaction costs tend to be significantly higher in developing economies than in developed ones, as a consequence of imperfect market formation and weak or missing infrastructure and sectoral support institutions.
    وإلى جانب ذلك، تميل تكاليف الصفقات إلى أن تكون أعلى بكثير في البلدان النامية مما هي عليه في البلدان المتقدمة، نتيجة لبنية السوق الناقصة والهياكل الأساسية ومؤسسات الدعم القطاعي الضعيفة أو المنعدمة.
  • Thirdly, the mechanisms established for commodity-linked trade can often be used in innovative ways to provide solutions for commodity-sector participants facing barriers arising from various kinds of imperfect market formation (see box 6).
    ثالثاً، يمكن في كثير من الأحيان للآليات المستحدثة لصالح التجارة المتعلقة بالسلع الأساسية أن تُستخدم بطرق ابتكارية لتقديم حلول للمشاركين في قطاع السلع الأساسية الذين يواجهـون حواجز ناشئة من أشكال مختلفة من بنية السوق الناقصة (انظر الإطار 6).
  • I am therefore instructing the Executive Director, in full consultation with the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq, the United Nations agencies and the programmes concerned, to provide me with an assessment in time for my next report to the Security Council, including a list of essential medicines in short supply and measures required to resolve this problem without further delay.
    لذا، فقد أعطيت تعليماتي للمدير التنفيذي، بأن يقوم بالتشاور الكامل مع منسق الشؤون الإنسانية للعراق التابع للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة والبرامج المعنية، بتزويدي بتقييم في وقت يوافق تقديم تقريري المقبل لمجلس الأمن، بما في ذلك قائمة بالأدوية الضرورية الناقصة في السوق والتدابير اللازمة لحل هذه المشكلة دون إبطاء.
  • Thus underdevelopment did exist in the world — and would exist even with efficient market institutions — owing to imperfect knowledge in the form of technological backwardness; deficiencies of human capital that were hard to make up at all quickly; obstacles to growth arising from corruption in the private and public sectors; the inability of some well-functioning market systems to function well in all environments; and policies that, generally speaking, were ill conceived, such as minimum wage law and unconditional dole.
    وهكذا، وُجد التخلف في العالم - وسيبقى حتى بوجود مؤسسات السوق الكفؤة - بسبب المعرفة الناقصة على شكل التخلف التكنولوجي؛ وحالات نقص رأس المال البشري التي كان من الصعب تصحيحها على الإطلاق بسرعة؛ والعقبات المعترضة للنمو الناشئة عن الفساد في القطاعين الخاص والعام؛ وعجز بعض نظم السوق الحسنة الأداء عن حسن الأداء في جميع البيئات؛ والسياسات التي كان، عموما، تصورها خاطئا، من قبيل قانون الحد الأدنى للأجور والإعانة الحكومية غير المشروطة.